(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
地図をクリックしたら地理院地図に飛べたりします。
オンネ沼(──とう)
(記録あり、類型多数)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
根室市友知の西にある沼(海跡湖かな?)です。沼の名前は「オンネ沼」ですが、流出河川は「温根沼第 1 川」と表記されています。onne-to で「大きな・沼」じゃないの? と思われるかもしれませんが……多分その通りでしょう(ぉぃ)。トヘトマイに沼は存在したか
「東西蝦夷山川地理取調図」(1859) には「トヘトマイ」という地名?と「ヲン子トウヘツ」という沼?が描かれていました。……あれ? ちょっと良くわからなくなってきたので、今回はいきなり表を作ってみました。東西蝦夷 山川地理取調図 | 初航蝦夷日誌 (1850) | 戊午日誌 (1859-1863) 「東部能都之也布誌」 | 明治時代の 地形図 | 陸軍図 |
---|---|---|---|---|
カンサラムイ | カンチヤリモイ | カンサラムイ | カンサラモイ | カツラムイ |
イヌウシ | エヌエウシ [奥に沼有] | エヌエウシ [上に沼有] | イヌヌシ | - |
ナンフウト | - | ナンブトウ [上に谷地有] | ナムプトー | 南部沼 |
タン子トウヘツ | - | アン子トウ [上に沼有] | - | |
ヲン子トウヘツ | ヲン子トウベツ [奥に沼有] | ヲン子トーベツ [上に谷地有] | オン子トー | 温根沼 |
トヘトマイ | トベトマイ [奥に沼有] | トヘトマイ [沼川] | - | - |
トモシリウシノツ | トモシリウシ | トモシリウシノツ | 友知崎 | - |
何を気にしているかと言うと、「初航蝦夷日誌」には次のように記されているのですね。
トベトマイ「トベトマイ」「ヲン子トウベツ」「ヱヌヱウシ」のいずれも「奥に沼有」と記されていて、沼はいずれも「周廻十五丁」とあります。ただ、現在の「オンネ沼」の周回は 4 km 弱のようで、15 町だと 1.6 km ほどということになり、大きな隔たりがあります。
此辺奥第一番の暖地也。小川有。此川のまた奥ニ沼有。周廻凡十五丁斗とも有るよし。又并而砂道壱丁斗行而
ヲン子トウベツ
川有。此奥にも沼有。周廻十五丁と聞り。海岸よりは見えず。また壱丁斗行而
ヱヌヱウシ
小川有。奥に沼有。凡周廻十五丁も有るよし聞り。
もっともこのあたりの「初航蝦夷日誌」に記録された距離は実際の距離とかけ離れている場合が多いので、私のほうで何か計算を間違えている可能性もありそうです。
ただ、それ以上に重大な問題は、三つある沼のうち「ヲン子トウベツ」が二つ目に記録されているという点です。現在の地形図では、東から「オンネ沼」「タンネ沼」「南部沼」が並んでいるので、東から記載した場合は「オンネ沼」は最初に来る筈なのですが、「初航蝦夷日誌」の記述を信用すると「ヲン子トウベツ」(=オンネ沼?)の東にも沼が存在することになってしまいます。
「トヘトマエの岬」
戊午日誌「東部能都之也布誌」には次のように記されていました。カンサラムイ
此処また両岸峨々たる壁立の小湾也。其岩壁に岩窟多し。カンサラとはカンチヤロの訛り、ムイは湾也。大口の湾と云義也。是より砂浜まゝ行に、向の方にトヘトマエの岬を見て、眺望至極妙也。左り平地にて広漠。是より凡一里半も砂地也。しばし行、
エヌエウシ
小川有。上に周五丁計の沼有。其より落来る。此辺砂地也。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読「戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 上」北海道出版企画センター p.581 より引用)
この「カンサラムイ」ですが、Google マップには「(株)キタウロコ荒木商店 事務所・第二工場」とあるポイントから見て東、「渡辺運輸(株)」の南に位置する湾のことだと考えられます。また「トヘトマエの岬」とあるのも要チェックで、これは現在の「トモシリ岬」のことだと考えられます。なるほど、どうやら現在の「根室市友知」は、かつては「トヘトマイ」と呼ばれていたっぽいですね。
トヘトマイに沼は存在したか、再び
戊午日誌「東部能都之也布誌」には「カンサラムイ」「エヌエウシ」「ナンブトウ」「アン子トウ」「ヲン子トーヘツ」「トヘトマイ」「トモシリウシノツ」と言った地名等が記録されていて、うち「エヌエウシ」「ナンブトウ」「アン子トウ」「ヲン子トーヘツ」に沼があるとしています。そして、こんなところにトラップが仕掛けられていました。
また沙浜しばし過
トヘトマイ
小川、本名トヘツヲマイの由。沼川有ると云義なり。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読「戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 上」北海道出版企画センター p.582 より引用)
これは「初航蝦夷日誌」にて「此川のまた奥ニ沼有」と記されていた「トベトマイ」のことですが、どうやら「根室市友知」のことらしい……というところまで見えてきました。地理院地図を見た限りでは「根室市友知」には沼は見当たらないのですが、戊午日誌を良く見ると「沼川有ると云義なり」とあるものの「沼があるよ」とは書いてないんですよね……(!)。「根室市友知」には「友知川」と「端谷川」という川が流れていて、このことを tu-pet-oma-i で「二つ・川・そこにある・ところ」と呼んだのではないか……と考えてみました。ただすぐ西に「ヲン子トウヘツ」や「タン子トウヘツ」「ナンフトウ」などの沼や川が目白押しだったため、tu-pet を to-pet と勘違いして「沼川有る」という話になったのではないかと……。
「初航蝦夷日誌」は「タン子トウ」を書き漏らしてしまったものの、うっかり「トベトマイ」でも(実際には有りもしない)「沼がある」としてしまったため、結果的に沼の数が合ってしまった……というオチのように思われます。
一瞬で終わる本題
ということでようやく本題ですが(おい)、永田地名解 (1891) には次のように記されていました。Onne tō オンネ トー 大沼やっぱり onne-to は「大きな・沼」と見て良さそうですね。
タンネ沼(──とう)
(記録あり、類型あり)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
「オンネ沼」の西隣にある、細長い形をした沼です。沼の名前は「タンネ沼」ですが、流出河川は「丹根沼川」という名前です。「沼」はアイヌ語で「トー」ですが、「沼」という字をそのまま「トー」と読ませるのは「『本気』と書いて『マジ』と読む」に通じるものがありますね(無いのでは)。「東西蝦夷山川地理取調図」には「タン子トウヘツ」という沼と川が描かれていて、戊午日誌 (1859-1863) 「東部能都之也布誌」には次のように記されていました。
またしばし過て北
アン子トウ
と云上に沼一ツ有。周十五六丁も有。アン子は細く長く尖りし事を云。此沼長く尖りしによつて号る也。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読「戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 上」北海道出版企画センター p.581-582 より引用)
これは ane-to で「細い・沼」と読めそうですね。ただ永田地名解 (1891) には次のように記されていました。Tanne tō pet タンネ トー ペッ 長沼川これも見ての通りですが、tanne-to-pet で「長い・沼・川」となりますね。どちらでも意味は通じそうですが、tanne-to という呼び方が優勢だったのか、現在は「タンネ沼」というネーミングになっています。
www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International
0 件のコメント:
コメントを投稿