待合室に向かう
ヘリを降りてからは、待合室に向かうように誘導されました。待合室は……こちらです。
看板を拡大すると……
えーと、英語、ドイツ語、フランス語、ですかね。アメリカでは英語に次いでメジャーである筈のスペイン語が無いのが少々意外な感じがします。……どうでもいいか(笑)。
世の東西を問わない商売がここにも
さて、待合室?に到着です。何やら土産物の販売をしているようです。
……約 3 分後。
諸事情により、写真はありません。
じゃーん(笑)。そう、ついさっきお姉さんが撮影していた写真が、なんともう出来上がっていました。台紙込みで一枚 $20.00- 也。いやー、こんなに判りやすい商売があったんですねぇ(笑)。
それはそうと、撮影してから僅か 5 分で焼き付けて台紙にはめて……というのは、とてもいい仕事をしますね。カメラのデジタル化がなせる技だと思いますが、それにしても大したものです。
ちなみに、新婚さんと思しきお隣の二人は、写真は買わずに立ち去って行きました(笑)。
誠に恐縮ながら
さぁて、待合室を抜けると、今度は一般向けの売店がありました。そして、出口のところには……
"Temporary Fuel Surcharge Advisory" と書かれたポスターが貼ってあります。こちらはスペイン語、フランス語、ドイツ語、韓国語、ポルトガル語、イタリア語、日本語、中国語の 8 ヶ国語対応です。日本語版を拡大しておきますと……
とのことです。「誠に恐縮ながら、現状下で料金の追加はやむを得ません」という文章がグッと来ますね。日本語なんだけど、英語ならではの押しの強さが前面に出ている感じがするので。
……おっと、誰かが呼んでいます。これからどうなるのでしょう?
www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International
0 件のコメント:
コメントを投稿